Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Arriva Gigi l'amoroso
Der uns entflammt, augen wie Samt die Liebe schenken
Gigi l'amoroso der alle rührt
Der uns verführt, an die sünde zu denken
Ein gro13es fest fing an wenn er begann
Zaza, Luna Caprese, O sole mio
Gigi Giuseppe
Aber jeder nannte ihn Gigi den Geliebten
Die Frauen waren verrückt nach ihm - alle
Die Frau des Bäckers, die jeden dienstag den laden schlol3, um
Die frau des Notars, eine Heilige, die nie zuvor ihren Mann betrogen hatte
und die witwe des obersten, die keinen schleier mehr trug, weil er schwarz nicht mochte
Alle, sage ich ihnen
Auch ich bis eines tages
Da kam fern übern teich eine mi13, die war reich, die schlug ihm vor
Komm mit mir nach Hollywood
Drüben wirst du ein star
Wie Caruso es war So sagte sie in hei13er liebesglut
Und er fiel darauf rein und er liel3 uns allein
Uns brach das herz Als es an den abschied ging
Dennoch glaubten wir gern da13 nun aufging sein stern
Gigi eroberte Amerika
Das ganze dorf sang mit, als er zum bahnhof schritt
Arriva Gigi l'amoroso
Der uns entflammt, augen wie Samt Die Liebe schenken
Gigi l'amoroso
Der alle rührt Der uns verführt, an die sünde zu denken
Und vor der menge sang er noch einmal
Zaza, Luna Caprese, O sole mio
Viele Jahr' ist er fort ohne grul3 ohne wort
No news, das hei13t good news sagt ein sprichwort ja
Wir vermil3ten ihn sehr und es fiel uns so schwer
Bis wir begriffen er ist nicht mehr da
Aber oft in der nacht wenn das schweigen erwacht
Wenn unsre instrumente schon verstummt
Geht ein hauch durch den raum wie ein seufzen im traum
Da ist noch einmal seine stimme nah
der uns entflammt, augen wie Samt die Liebe schenken
Gigi l'amoroso der alle rührt
Der uns verführt, an die sünde zu denken
Ein gro13es fest fing an wenn er begann
Zaza, Luna Caprese, O sole mio
Arriva Gigi l'amoroso…
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson de Dalida, "Gigi l'amoroso" a connu, tant en Belgique qu'aux Pays-Bas, de nombreuses adaptations. Certaines comme celle de Wendy van Wanten, de Frank Galan ou même de An + Jan, "Bossen rooie rozen", restent fidèles à l'esprit de l'original, mais d'autres sont plus délirantes notamment celle des Strangers, "Schele Vanderlinde", celle de Mike Vincent, "Friet met mayonaise", aussi reprise par Johnny en de Feestneuzen, ou celle de Marion, "Belgigiqu'amoroso".
En anglais, "The great Gigi" a été chanté par Dalida.
La version italienne, "Gigi l'amour" a été interprétée par Dalida et par Francesco Boni
La version espagnole est chantée par Dalida
Une version japonaise est chantée par Dalida alors que la version suédoise est interprétée par Anita Lindblom
En allemand, Dalida a chanté "Gigi, der Geliebte"
Parmi les reprises, notons celle de François Hadji-Lazaro, celle de Régine, celle de Claudine Carle, celle d'Emily Loizeau avec Olivier Koundouno ou celle de Marie-Élaine Thibert.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !